ormally, I wouldn’t be tempted to read a review of a biography of Jorge Luis Borges, especially if it interrupted an episode of SpongeBob SquarePants, but in this case, the New York Times Book Review email teaser gave top billing to a book by David Foster Wallace on the Life of Jorge Luis Borges, with a review by Woody Allen.
Now that I would read.
So they sucker me into clicking through to the review (who wouldn't?), only to find this unpardonable deception: the review is by David Foster Wallace and the book, ''Borges: A Life,'' is by Edwin Williamson.
Where the hell is Woody Allen in all this? I trudge through the three page online report, which includes tedious passages like the one below, but find no references to Woody Allen.
This is not, however, because Borges is a metafictionist or a cleverly disguised critic. It is because he knows that there's finally no difference -- that murderer and victim, detective and fugitive, performer and audience are the same. Obviously, this has postmodern implications (hence the pontine claim above), but Borges's is really a mystical insight, and a profound one. It's also frightening, since the line between monism and solipsism is thin and porous, more to do with spirit than with mind per se. And, as an artistic program, this kind of collapse/transcendence of individual identity is also paradoxical, requiring a grotesque self-obsession combined with an almost total effacement of self and personality.
Maybe I just haven’t had enough coffee (or maybe I’m annoyed because I had to look up ‘pontine’), but this is a lot to wade through with no Woody Allen payoff in the end.
So what is the story behind the facetious Woody Allen byline?
I suspect that it’s an irritated copy editor’s way of poking fun at David Foster Wallace and the NYT for not making the requisite Borges/Allen pontine, as James Whitlark, Ph.D. does so admirably in Chapter Six Part Six of "The Big Picture: A Post-Jungian Map of Global Cinema."
For further evidence of the Borges/Allen bond, look no further than Peter Keough’s insightful essay, "Disillusionment and Faith at the Boston Jewish Film Festival," in which he notes that, "Milewicz’s weakness for Woody Allen is balanced by his taste for Jorge Luis Borges, who’s alluded to in the title (his story "Borges y yo") and in the tale’s penchant for the cryptic and the cosmically ironic."
For final proof of the undeniable Borges/Allen pontine, we need only examine these two quotes, courtesy of curmudgeon-online.com:
"The Falklands thing was a fight between two bald men over a comb."
Jorge Luis Borges (1899 - 1996)
"Why are our days numbered and not, say, lettered?"
Woody Allen (1935 - )
Perhaps a more realistic explanation for this literary snafu is that David Foster Wallace was a last minute substitution for Woody Allen, and the NYT just forgot to make the correction.
We may never know.
One thing is for sure, you won’t find this kind of deceptive reader tactic at The Washington Post.
Update 11/7: It was suggested by an inside source at the NYT that because Woody Allen reviewed a book about George S. Kaufman last week, it must have used the previous email page as a form but didn't change the byline. No teeth-gnashing copy editor, no architects of the "Save the Borges/Allen Literary Alliance." In other words, it may have been just a lame error. I'm still not convinced. That the New York Times would allow a mistake of this magnitude is simply inconceivable. However, should that prove to be the case, "never mind," as the late, great Gilda Radner's Emily Litella would say.